Logo

Translation of poetry By A.I.A

Amjad Islam Amjad




Posted on 4/20/2006 7:48:18 PM


Posted on 4/20/2006 8:35:04 PM

Farz karo Hum taaray hotay..
ik doojay ko duur duur se dekh dekh kar jaltay bujhtay...
......

ye kis ne ki hey translation..?

Posted on 4/21/2006 1:28:10 PM

main nay nahin ki

Posted on 4/21/2006 7:16:17 PM

toba hey... log itni aankhain khol khol k kya dekh rahay hain....

Posted on 4/22/2006 7:18:23 PM

doctor jee, tou ankhein bund kar ke bhi bhala koi dekh sakta hai

aap he bata dein

Posted on 4/22/2006 11:41:36 PM

Nahn woh in fact..English nahin aati na mujhay...samajhnay ki koshih ker raha tha

Posted on 4/23/2006 9:38:11 AM

koi baat nahi jee.... angreji nahi aati to kya hua.... Main hoon na...

Posted on 4/23/2006 7:29:33 PM

Muffi:
doctor jee, tou ankhein bund kar ke bhi bhala koi dekh sakta hai

aap he bata dein


baat to theek farmaai hey aap ne... lekin hum xtraordinary khuli hui aankhon ki baat kar rahay thay...

Posted on 4/23/2006 7:31:07 PM

somebody paste its urdu
version..im sure..thatd be awesome

Posted on 4/23/2006 7:35:35 PM