AANSU

631 views 7 replies
Reply to Topic
ONLYARBAB

Age: 39
Total Posts: 7964
Points: 0

Location:
peshawar, Pakistan
               Aansu

"Aansu jo beh rahey hein inhein behney do
Yeh keh rahey hein dil ki baat, kehney do



Buhat bawafa ho tum, yeh ham ko hai maloom
Tum apni wafa ki baat, apney tak hi rehney do!



Mila to kia mila tumhein chahney kay baad
Bas dukh hi seh rahein hein, hamein sehney do



Tum ney to keh dala sab haal-e-dil apna
Ab mujh ko apni daastaan bhi kehney do



Mar gaye auroon kay liye hum to
Tum apni khatir ham ko Zinda rehney do
Posted 10 Jan 2006

Posted 10 Jan 2006

ONLYARBAB says
thanks u queen jee
Posted 12 Jan 2006

koolheer says
ooyee hooyee kia short hai Arbab sir..well done
Posted 13 Jan 2006

ONLYARBAB says
koolheer said:

ooyee hooyee kia short hai Arbab sir..well done





thank u thank u
Posted 13 Jan 2006

Anoushy says
Arbab its nice ya
mujh se pehli si mohabbat meray mehbub na maang
Don't ask me for the love I once gave you, my love

mein ne samjha tha kay tu hai to darakhshaan hai hayaat
I had thought if I had you, life would shine eternally on me
tera gham hai to gham-e-dahar ka jhagdra kya hai
If I had your sorrows, those of the universe would mean nothing
teri surat se hai aalam mein bahaaron ko sabaat
Your face would bring permanence to every spring
teri aankhon ke sivaa duniya mein rakkha kya hai
What is there but your eyes to see in the world anyway

tu jo mil jaaye to taqdir niguun ho jaaye
If I found you, my fate would bow down to me

yun na tha mein ne faqat chahaa tha yun ho jaaye
This was not how it was, it was merely how I wished it to be
aur bhii dukh hain zamaane mein mohabbat ke sivaa
There are other heartaches in the world than those of love
raahaten aur bhi vasl ki raahat ke sivaa
There is happiness other than the joy of union
anaginat sadiyon ki taarik bahimanaa talism
The dreadful magic of uncountable dark years
resham-o-atalas-o-kamkhvaab mein bunavaaye huye
Woven in silk, satin and brocade
jaa-ba-jaa bikate huye kuuchaa-o-baazaar mein jism
In every corner are bodies sold in the market
khaak mein lithade huye khuun mein nahalaaye huye
Covered in dust, bathed in blood

jism nikale huye amaraaz ke tannuuron se
Bodies retrieved from the cauldrons of disease
piip bahatii hu_ii galate huye naasuuron se
Discharge flowing from their rotten ulcers
laut jaati hai udhar ko bhi nazar kyaa kije
Still returns my gaze in that direction, what can be done
ab bhi dilkash hai tera husn magar kya kije
Even now your beauty is tantalizing, but what can be done

aur bhii dukh hain zamaane mein mohabbat ke sivaa
There are other heartaches in the world than those of love
raahaten aur bhi vasl ki raahat ke sivaa
There is happiness other than the joy of union
mujh se pehli si mohabbat meray mehbub na maang
Don't ask me for the love I once gave you, my love

Posted 16 Jan 2006

Posted 20 Sep 2018

Posted 28 Oct 2018

Reply to Topic